必特优势:
[语种] 七十余种语言行业翘楚
[速度] 为您节约时间亲切服务
[质量] 多面全能学科广泛前卫
[费用] 挑战同侪欢迎多作比较
TEL 0791-86809902
FAX 0791-86814783
412353493(业务咨询)
839201587(业务咨询)
39255533 (投诉)
24小时服务电话: 13607001233

当前位置:

主页 > 必特园地 > 翻译常识 >

欧盟翻译总司司长:母语是多语言的核心
发布者:admin 发布时间:2010-03-08 16:08 阅读:

 

        欧盟翻译总司司长卡尔-约翰-略逻思在世界翻译大会上做主旨演讲表示,母语是多语言的核心,在努力推动外国语言学习的同时,一定要注意母语的重要性。

 

欧盟翻译总司司长卡尔-约翰-略逻思做主旨演讲

 



        略逻思介绍说,欧盟重视文化和语言多样性有三个原因:首先,现在全球社会越来越复杂,让越来越多的个人想要去寻根、寻找他们自己的文化根源,最重要的一点就是他们自己的语言。第二就是我们有很多世纪的征战,语言是文化身份和反对外国入侵的一个重要工具。第三个原因就是市场经济的发展,使得生产商不得不去进行本地化他们的产品和服务。 

        “多语言这个概念有三个平行的定义。”略逻思解释说,首先指的是一个个人有能力去掌握超过一种语言。第二指的是在某一个地区超过一种的口语和书面语。第三指的是一种状态,一个机构、一个企业,或者是一个机制,它们用一种以上的语言进行内部和外部的交流。 
 
       在努力推动外国语言的学习同时,略逻思强调要注意母语是多语言的核心。母语不仅仅是一个人传统文化的载体和价值的载体,也是所有其他语言学习的基础。“如果你连自己的母语都不能熟练使用的话,你肯定没有办法学习使用任何其他的语言。”这就是为什么母语一定要是任何国家教育体系课程设置的核心。 

直营连锁翻译服务网点: 南昌翻译 北京翻译 上海翻译 天津翻译 重庆翻译 长沙翻译 武汉翻译 合肥翻译 南京翻译 杭州翻译 福州翻译 广州翻译 深圳翻译 海口翻译
成都翻译 昆明翻译 贵阳翻译 西安翻译 西宁翻译 兰州翻译 郑州翻译 济南翻译 太原翻译 长春翻译 沈阳翻译 银川翻译 南宁翻译
拉萨翻译 哈尔滨翻译 石家庄翻译 乌鲁木齐翻译 呼和浩特翻译
版权所有:江西必特翻译有限公司@2007 By Jxbetter.com, All Rights Reserved.   技术支持:网拓南昌网站建设
地址:江西省南昌市阳明路79号法律服务大楼十楼 邮编:330006
网站备案号:赣ICP备05010394号