中译杯2010年全国口译大赛(英语组)全国总决赛于10月24日在四川大学落下帷幕。北京外国语大学的郭金夺得一等奖,四川大学外国语学院的刘蓓和吉晋获得二等奖,何梅、杨安其等5名同学获得三等奖,韩潮等16名同学获优胜奖。至此,中译杯2010年全国口译大赛全部赛事圆满完成,中国翻译协会会长、全国人大外事委员会主任委员李肇星与四川大学党委书记杨泉明出席了颁奖典礼并共同为冠军选手颁奖。
中译杯全国口译大赛由中国翻译协会、高等教育出版社主办,是在我国首次举行的全国性的口译大赛,大赛设立了英语交替传译、同声传译,日语交替传译、同声传译,法语交替传译等比赛项目,全国各地包括香港、澳门特别行政区的400多所高校的近1500名选手参加了本届各项比赛。进入英语交替传译全国总决赛的选手,分别是从今年4月开始,从全国七大区决赛中选拔出的一二等奖获得者。
在昨天的决赛现场,通过英汉交传、汉英交传、现场对话交传三个阶段的比赛,考察选手三个方面的能力:一是信息传达,要求完整传达源语的信息,语气和风格与源语一致,逻辑清晰、术语、数字准确;二是技巧运用,要求目标语表达流畅,能够综合运用口译技巧,选词贴切,表达符合目的语习惯,语法无误,语音语调准确清晰地道。三是职业素养,要求状态稳健,充分展示职业口译工作者的心理素质和整体风貌,较强的非言语交流能力。参赛选手表现出色,得到专家评委一致赞扬和鼓励。
颁奖仪式上,李肇星会长亲切鼓励青年学子要有过硬的政治素质、过硬的业务素质,要多读书,随时随地,抓紧一切机会学习。出席大赛颁奖仪式的还有中国翻译协会副会长黄友义,四川大学副校长石坚,高等教育出版社副社长刘援,中国对外翻译出版公司总经理林国夫等。参加第八届全国口译大会的百余专家、学者以及四川大学的师生进行了现场观摩。

中国翻译协会会长、全国人大外事委员会主任委员李肇星与四川大学党委书记杨泉明共同为冠军选手颁奖

获奖选手合影

李肇星会长在颁奖仪式上讲话

中国翻译协会副会长兼秘书长黄友义在颁奖仪式上讲话

中国外文局对外传播研究中心主任、中国翻译协会常务理事姜加林为选手颁奖

大赛评委席

比赛现场
|